logiciel
SurtitlePro est le logiciel leader en Europe pour le surtitrage dans les opéras et les théâtres. Depuis sa création en 1986, il a été conçu spécifiquement pour répondre aux besoins de ce public émergent.
Aujourd'hui, plus de 30 ans plus tard, nous proposons quatre versions différentes, chacune intégrant les dernières avancées technologiques et répondant à des exigences variées. Toutes les versions incluent des fonctionnalités essentielles telles que la gestion des plantages, l'importation de fichiers Word et une interface utilisateur intuitive.
Résumé des différences entre les versions
Structure claire
Le menu est structuré de manière claire et logique. L'utilisateur peut rapidement en apprendre les bases.
- Options du programme telles que les temps de fondu enchaîné et les instruments de contrôle.
- Documentation des derniers téléchargements sur les écrans.
-
Fenêtre d'édition pour la modification de texte en direct dans toutes les langues. La fenêtre peut être fermée lorsqu'elle n'est pas nécessaire.
-
Liste des mots-clés. Tous les paramètres de la présentation sont inclus. Il suffit d'exécuter les instructions individuelles.
Modifier
L'une des difficultés liées aux traductions multilingues réside dans la coordination avec les traducteurs. Ces derniers sont généralement absents lors des répétitions. C'est pourquoi l'opérateur peut rédiger des commentaires individuels pour chaque bloc de texte dans chaque langue et les consigner pendant les répétitions et la relecture. Ce n'est qu'ensuite que les extraits de texte sont exportés dans les différentes langues et envoyés aux traducteurs pour révision. Les extraits révisés sont ensuite réimportés dans le logiciel.
Titre Pro
Différences entre les versions
|
Version 3 |
Version 4 |
Version 5 |
Version 6 |
|
|
Affichage maximal des langues |
1 |
25 |
2 |
25 |
|
Représentation pour la projection |
x |
x |
x |
x |
|
Affichage pour écrans LED |
x |
x |
x |
x |
|
Illustration pour les systèmes de sièges |
- |
x |
- |
- |
|
Importation de fichiers doc |
x |
x |
x |
x |
|
Exportation des fichiers doc pour correction |
- |
x |
- |
- |
|
Représentation des couleurs possible |
x |
x |
x |
x |
|
Affichage mixte de projection, d'écran vidéo et d'écrans d'affichage de texte avec codes texte |
- |
x |
- |
- |
|
Version bureautique (essai en conditions réelles) |
facultatif |
facultatif |
facultatif |
facultatif |
|
Transfert via RS-232 |
facultatif |
- |
facultatif |
facultatif |
|
Fonctionnement sur le réseau |
- |
- |
- |
x |
|
Sortie de texte compatible Figaro |
- |
x |
- |
- |
|
Convient aux systèmes de sièges |
- |
x |
x |
x |
|
attribution publicitaire |
- |
x |
- |
- |
|
Salutation individuelle |
- |
x |
x |
x |
|
Fonction d'urgence |
x |
x |
x |
x |
|
Ouvertures en X |
x |
x |
x |
x |
|
Déflecteurs en V |
x |
x |
x |
x |
|
Temps de fondu enchaîné pratiquement gratuits |
x |
x |
x |
x |
|
Corrections ponctuelles pendant les répétitions |
- |
- |
- |
x |
|
Convient aux écrans LED |
x |
x |
x |
x |
|
Adapté à la projection |
x |
x |
x |
x |
|
fonds colorés |
x |
x |
x |
x |
|
Italique/Gras/Souligné |
x |
x |
x |
x |
|
Démarrage du projecteur via RS-232 |
x |
x |
x |
x |
|
Boucle automatique |
- |
- |
x |
x |
|
protection par mot de passe |
- |
- |
- |
x |
|
Marqueur d'erreur |
- |
x |
x |
x |
|
Commentaire sur la ligne de marqueur |
- |
x |
x |
x |