انتقل إلى المحتوى الرئيسي

شروط

1. عام

تُقدَّم خدماتنا وتوصيلاتنا حصريًا وفقًا للشروط والأحكام التالية، ويتنازل العميل عن أي شروط وأحكام خاصة به، سواءً كانت شروط شراء أو غيرها. لا تسري هذه الشروط والأحكام علينا. في المعاملات التجارية، تسري شروطنا وأحكامنا العامة أيضًا على جميع العقود اللاحقة مع العميل، حتى وإن وافقنا على الالتزام بالاتفاقيات التكميلية اللاحقة بعد تأكيدنا الخطي في كل حالة على حدة. العروض قابلة للتغيير دائمًا دون إشعار مسبق.

2. السعر والدفع

ما لم يُتفق على خلاف ذلك، فإن أسعارنا هي أسعار المصنع أو أسعار تسليم المصنع، بالإضافة إلى تكاليف التحميل والتغليف. تخضع أسعارنا لضريبة القيمة المضافة القانونية السارية. في حال تخلف العميل عن سداد أي فاتورة، تصبح جميع فواتيرنا الأخرى لجميع عمليات التسليم مستحقة الدفع فورًا، شريطة أن يكون العميل تاجرًا. تُحتسب فوائد على المدفوعات المتأخرة بسعر مخفض. لا يحق للعميل إجراء أي مقاصة أو حجز مقابل فواتيرنا إلا إذا تم الاعتراض على مطالبته المضادة من جانبنا أو تم إثباتها قانونيًا.

3. التسليم ونقل المخاطر

يتم التسليم من المصنع أو من المصنع على نفقة العميل ومسؤوليته. يُمدد موعد التسليم المتفق عليه في حال حدوث أي إجراءات صناعية، لا سيما الإضرابات والإغلاقات، وكذلك في حال وجود عوائق غير متوقعة خارجة عن سيطرتنا، لا سيما القوة القاهرة، شريطة أن تؤثر هذه العوائق بشكل واضح على إتمام أو تسليم خدماتنا. وينطبق هذا أيضًا إذا حدثت هذه الظروف لدى مقاولينا من الباطن. إذا تكبد العميل، وهو تاجر، أضرارًا نتيجة تأخير ناتج عن خطأ من جانبنا، يحق له المطالبة بتعويضات مقطوعة، دون أي مطالبات أخرى. تبلغ هذه التعويضات نصف بالمائة عن كل أسبوع كامل من التأخير، على ألا تتجاوز 5% من إجمالي قيمة التسليم. إذا تأخر الشحن بناءً على طلب العميل، تنتقل إليه مسؤولية المخاطرة من تاريخ جاهزية البضائع للشحن. ابتداءً من شهر واحد بعد إخطار العميل بجاهزية البضائع للشحن، سنفرض عليه رسومًا مقابل تكاليف التخزين المتكبدة، على ألا تقل عن نصف بالمائة من قيمة الفاتورة شهريًا في حال تخزين البضائع في مستودعاتنا. ومع ذلك، يحق لنا، بعد تحديد فترة 8 أيام وانقضاءها، التخلص من سلعة التسليم بطريقة أخرى وتزويد العميل بها في غضون فترة معقولة بناءً على وقت التسليم المعتاد.

4. الاحتفاظ بالملكية

لا تنتقل ملكية البضائع المباعة والمسلمة إلى العميل إلا بعد تسوية جميع المطالبات الناشئة عن علاقتنا التجارية معه. إذا تجاوزت قيمة الضمان المقدم لنا قيمة مطالباتنا بأكثر من 20%، فنحن على استعداد، بناءً على طلب العميل، للتنازل جزئيًا عن حقوق الضمان، شريطة أن يكون التنازل الجزئي ممكنًا وفقًا لطبيعة الضمان. يتنازل العميل لنا، كضمان لجميع مطالباتنا الناشئة عن العلاقة التجارية، عن حقوقه الناشئة عن إعادة بيع البضائع أو تأجيرها، وهو ما يحق له القيام به دائمًا، مع إمكانية الإلغاء، في سياق العمل المعتاد. يبقى العميل مخولًا، مع إمكانية الإلغاء، بتحصيل المطالبة؛ وسيستخدم العائدات لتسوية مطالبتنا. بناءً على طلبنا، سيكشف العميل عن أسماء المدينين من الغير ويخطرهم بالتنازل. يجب إبلاغنا فورًا بأي إجراءات تنفيذية تتخذها جهات خارجية ضد بضائعنا الخاضعة لشرط الاحتفاظ بالملكية. في حال تخلف العميل عن السداد أو أي إخلال آخر بالعقد يُهدد تسوية مطالبتنا، يحق لنا المطالبة باستعادة بضائعنا مع احتفاظنا بحق الملكية، أو إخراجها من مقر عمل العميل، الذي يحق لنا الوصول إليه في أي وقت، واستلامها. إن ممارسة حق الاستعادة هو لأغراض أمنية فقط، ولا يُعد، مع مراعاة أي أحكام قانونية أو تشريعية مخالفة، انسحابًا من الناشر من العقد. في حال وجود عيب في التسليم، نحتفظ بحقنا في محاولتين لإصلاح العيب نفسه خلال فترة معقولة. سيتم إصلاح أو استبدال جميع قطع الغيار مجانًا وفقًا لتقديرنا، شريطة أن نكون ملزمين بضمان قانوني. في المعاملات التجارية، يجب إبلاغنا بهذه العيوب كتابيًا دون تأخير. يجوز لنا تحديد موقع الإصلاح بناءً على اعتبارات عملية. إذا أصر العميل، رغم تحديدنا، على موقع مختلف للإصلاح، فسيتحمل التكاليف الناتجة عن اختلاف الموقع. نحن لسنا مسؤولين عن التعديلات الفنية التي يجريها المصنّع على المعدات المطلوبة والتي تؤدي إلى إضعاف وظيفتها الفنية بشكل دائم.

6. المسؤولية

علاوة على ذلك، نحن لسنا مسؤولين عن أي أضرار ما لم تكن ناجمة عن فعل متعمد أو عن إهمال جسيم من جانبنا أو من جانب وكلائنا.

7. حجز الأداء

إذا تبيّن، قبل إتمام الطلب نهائياً، تدهورٌ كبيرٌ في الوضع المالي للعميل، يحق لنا من جانب واحد تغيير شروط الدفع، ولا سيما بالمطالبة بالدفع الفوري لجميع الفواتير المستحقة، أو طلب ضمانات، أو الانسحاب من جميع العقود. ويتحمّل العميل أي أضرار تنجم عن ذلك.

8. أحكام خاصة بعقود الإيجار

تبدأ فترة الإيجار من تاريخ تسليم المنتج المتفق عليه، وتنتهي عند إعادة جميع المنتجات المستأجرة بموجب عقد واحد إلى مقر عملنا أو مستودعنا. في حال إعادة أي منتج تالفًا، تُحتسب مدة الإصلاح وأي توقف عن العمل نتكبده ولا نتحمل مسؤوليته ضمن فترة الإيجار. تُحتسب أجزاء اليوم كأيام كاملة. يتحمل المستأجر تكاليف شحن المنتجات المستأجرة. كما يتحمل مسؤولية أي فقدان أو تلف ناتج عن حادث أو قوة قاهرة من بداية النقل وحتى اكتمال عملية الإعادة. يُعتبر تسليم المنتج المستأجر سليمًا ومقبولًا ما لم يعترض المستأجر فور استلامه.

يلتزم المستأجر بضمان الاستخدام السليم والصيانة والعناية المناسبة بالمعدات المؤجرة. في حال احتاجت المعدات المؤجرة إلى إصلاح، يجب التواصل معنا مسبقًا. يحق لنا فحص المعدات المؤجرة بأنفسنا أو تكليف جهة أخرى بفحصها في أي وقت. لهذا الغرض، يجب إبلاغنا بمكان استخدام المعدات المؤجرة. يحق لنا فحص حالة المعدات المؤجرة قبل إعادتها بحضور ممثل عن المستأجر. يجب إخطارنا فورًا بأي حجز أو قيود أخرى من قبل أطراف ثالثة.

إذا سلمنا أيًّا من المعدات المؤجرة بحالة مطابقة لشروط العقد، يقع عبء الإثبات على المستأجر لإثبات أي تقصير من جانبنا فيما يتعلق بأي عيوب أو أضرار لاحقة. وإلا، تسري أحكام المادة 6 من الشروط والأحكام العامة. يلتزم المستأجر بتأمين المعدات المؤجرة ضد المخاطر القياسية بموجب بوليصة تأمين تجارية وبوليصة تأمين ضد مخاطر الجهد المنخفض.

9. لوائح خاصة بالخدمة والإصلاح

عند طلب خدمة الدعم الفني من فريقنا، نقدم خدماتنا على أساس الوقت والمواد، شريطة أن يكون فنيو الخدمة الميدانية لدينا على دراية بالمواصفات الفنية للجهاز المراد صيانته، وأن نتمكن من توفير قطع الغيار والأدوات ومعدات الاختبار اللازمة عبر القنوات المعتادة. في حال اكتشاف أي خطر على السلامة لم نكن مسؤولين عنه، قد نوقف الخدمة مؤقتًا حتى زوال هذا الخطر.

يتطلب تنفيذ أي عمل غير متفق عليه موافقة مسبقة من العميل، إلا في حال عدم توافره مؤقتًا، أو إذا كان العمل ضروريًا، أو إذا لم تتجاوز تكلفة الطلبات التي تزيد قيمتها عن 300 يورو 15%، أو 10% للطلبات التي تزيد قيمتها عن 300 يورو. بناءً على طلب العميل، سنُعدّ تقديرًا مكتوبًا للتكلفة. يجب أن يُفصّل هذا التقدير العمل وقطع الغيار بشكل منفصل، مع أسعارها. نلتزم بهذا التقدير لمدة أسبوع واحد من تاريخ إصداره. تُحتسب تكلفة وقت العمل ووقت الانتظار المنسوب إلى العميل أو المتفق عليه معه، بما في ذلك الوقت المُستغرق في شراء قطع غيار الصيانة والأدوات ومعدات الاختبار، وفقًا لأسعارنا الحالية؛ كما تُحتسب تكلفة وقت السفر وتوقف المركبة عن العمل. إذا كانت خدمة الصيانة ستُجرى في موقع يبعد أكثر من 150 كيلومترًا عن مقرنا، فسيتم تطبيق حد أدنى لسعر الساعة يبلغ 8 ساعات، ما لم يكن بالإمكان إرسال فريق الصيانة إلى موقع آخر. نحتفظ بملكية جميع الملحقات وقطع الغيار المُركّبة حتى استلام كامل المبلغ. ينطبق البند 4 من الشروط والأحكام العامة أيضًا في هذا الشأن.

10. مكان الأداء والاختصاص القضائي

مكان تنفيذ عمليات التسليم والدفع هو مدينة غوبينغن. وتختص محكمة غوبينغن المحلية أو محكمة أولم الإقليمية، شريطة أن يكون الشريك التجاري تاجرًا مسجلاً، بالنظر في جميع النزاعات الناشئة عن العلاقة التعاقدية. تخضع هذه الشروط والأحكام وجميع العلاقات القانونية بين شركة VICOM وشركائها التجاريين حصريًا لقوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية. في حال بطلان أي بند من بنود هذه الشروط والأحكام، فإن ذلك لا يؤثر على صحة باقي البنود. ويتم استبدال البنود الباطلة ببنود صحيحة تحقق الغرض المقصود قدر الإمكان.


غوبينغن، ديسمبر 2012